Картинная галерея.
Иллюстрации к "Дипломатическому иммунитету" |
"Гринлоу и Венн заговорили одновременно..."
|
"Втроем они вышли из конференц-зала..."
|
"Слегка трясущейся рукой он коснулся монитора..."
|
"Он взял джойстики, скользящие в рукавицах..."
|
"В соседнем боксе койку превратили в лабораторный стол..."
|
"До слуха Майлза донесся долгожданный слабый звук..."
|
"Обнаженный мужчина... шагнул в шлюзовую камеру..."
|
"Аут Пел в белом одеянии величественно сидела в кресле..."
|
Иллюстрации к "Мирным действиям" |
К гл. 10
|
К гл. 10
|
|
|
Иллюстрации к "Осколкам чести" |
"Дым шел от пяти обуглившихся черных холмиков..."
|
"- Так это вы - бетанка Форкосигана?..."
|
"- Да, хирург говорит, что выпихнет меня отсюда месяца через два..."
|
"Никогда еще Корделия не видела такой мертвенной белизны..."
|
Иллюстрации к "Барраяру" |
"Чтобы арестовать такого знатного и влиятельного человека, как Фордариан, нужны веские доказательства..."
|
"- Мы заперлись в лаборатории. Они взломали дверь..."
|
"Прокатившись по столу, окровавленная голова с ухмылкой остановилась перед графом,
устремив на него взгляд мертвых глаз..."
|
|
Иллюстрации к "Ученику воина" |
"- Адмирал Нейсмит? Что с Вами?! ..."
|
"- Ты говорила, что Баз вернулся. Я хотел бы его увидеть..."
|
"- Сержант!... - позвал он осипшим от ужаса голосом..."
|
"Однако его желанию не суждено было сбыться - снова объявился неугомонный Торн...."
|
"- Отдай им деньги, - тихо приказал он..."
|
|
|
|
Иллюстрации к "Игре Форов" |
"Капрал, сидевший за интеркомом в приемной, проводил Майлза в кабинет..."
|
"Их внимание тут же привлекла весьма колоритная троица..."
|
"Майлз понял, кто это, по сиянию силовой ловушки ..."
|
|
Иллюстрации к "Цетаганде" |
"Вместо этого шар подплыл к обрезу крыши и свалился вниз..."
|
"- Вы имеете передо мною преимущество, леди..."
|
"Восторженно открыв рот... к владелице кресла склонялся Айвен."
|
|
Иллюстрации к "Этану с Афона" |
"Весь первый день своего полудобровольного заключения Этан проспал глубоким сном..."
|
"- О Бог-Отец, - всхлипнул Этан, собираясь спасаться бегством..."
|
|
|
Иллюстрации к "Братьям по оружию" |
"Репортер из Евроновостей начала свой рассказ..."
|
"Посол тяжело поднялся, качая головой..."
|
"- А по моему, тут очень уютно!..."
|
"- Его приход отвлек Табора, и я уложил обоих..."
|
"Когда все выстроились в ряд в посольском кабинете Галени, Майлзу пришли на ум
китайские обезьянки..."
|
|
|
|
Иллюстрации к "Танцу отражений" |
"Мы должны победить!"
|
"Он протянул руку, и Марк, замирая от ужаса, помог ему снова сесть..."
|
"С дыханием пришла боль..."
|
"- Привыкнешь, Саймон, - заверила его графиня..."
|
Иллюстрации к "Памяти" |
"- Пойду освежусь, - ухмыльнулась Таура, через какое-то время оторвавшись от него."
|
"Примерно через минуту он позволил Иллиану усадить себя на стул..."
|
" В коридоре раздался топот сапог, и его слух резанул чересчур громкий вопль Айвена: - Здесь,
Дув! Я его нашел!..."
|
"Полдюжины человек в респираторных масках, задрав головы, радушно помахали флаеру,
совершенно не зная, кто же наблюдает за ними оттуда...."
|
"- Проклятие, если Иллиан дерется - он дерется по-черному. Когда медик оказался здесь, в его помощи нуждались еще двое."
|
"Наконец доктор Руибаль привел в палату леди Элис."
|
"- Все это больше походило бы на засаду, если бы рыба была вооружена и могла открыть ответный
огонь..."
|
" - Ты соображаешь, что творится в твоих гостевых апартаментах?! Саймон Иллиан спит с моей матерью, и в этом виноват ты!"
|