На главную страницу Лоис М. Буджолд

Новости, опубликованные за игру агентством "Лукоморье"

Автор: Кот Ученый (Гернсбэк)


  1. Я вернулся из отпуска!

    Доброго вам здоровья, дорогие мои барраярцы! Кот Ученый рад сообщить вам, что вернулся из отпуска.
    Отдохнул - во! Мяса - во! Сметаны - во! Усы - подстригать пришлось!
    Как всегда, с нетерпением жду вас и ваших историй.

  2. Ни много, ни мало, а официальное сообщение от цетагандийских друзей

    Ничего не скажу про цетагандийцев: но передам то, что они тут только что сказали мне. Вот, слушайте.
    'Согласно решению, принятому сатрап-губернатором, сделки с представителями других планет должны проходить под контролем администрации и непосредственно сатрап-губернатора. Это решение приняли потому, что в некоторых грузах, поступивших на планету в результате не санкционированных администрацией сделок, были обнаружены мутагенные вещества и инфекции, представляющие опасность для жителей планеты ввиду отсутствия у них иммунитета к указанным веществам и вирусам. Сделки, заключенные в обход данного решения, считаются недействительными, а грузы конфискуются.'
    Вот такая история. Признавайтесь, кто вез к нам болезни? Нам своих блох хватает:

  3. Призрак брата?

    У Форволков недавно, говорят, наследник погиб, старший сын, стало быть: правда или нет - вопрос другой. Младший собирается вступать в права владения - сами понимаете, поместье, наследство, графство, в конце концов. Но люди мне говорят - видели старшего. И опознали.
    И то ли он во плоти, а то ли призрак.
    По мне, так не легенды и сказки про призраков тут думать надо, а ходить и проверять.

  4. Рассказывает Форволк-младший

    Старший сын семейства Форволк на самом деле не умер. О как: Ну вот, слушайте. Пошел он, стало быть, в лес, мутантов бороть и побеждать. А попал в итоге мутанту в услужение - слухи правду говорят.
    Ну, и сошел с ума. Теперь он норовит переодеваться в женское платье - вот срамота-то! - и как переодевается, так женщиной себя воображать начинает.
    Женщина в совете графов, коли он туда заявится с такими мыслями в голове: что-то у нас неладно с головой форской, обобщенной.
    Сами подумаете, одна форесса смекалку форскую проявлять не хочет: другой фор - брата из мутантского полона спасать не идет:
    Я молчу.

  5. Герой войны заговорил стихами

    Граф Петер Форкосиган заговорил стихами. Людская молва считает - болезнь это. А по мне, так хорошо.
    Хорошо, когда герой войны и романтическим героем может быть.
    Но, граф, вы бы и мне пару строф сказали, что ли? Интересно послушать.

  6. Цетагандийцы опять сообщают

    Что-то много Барраяр в последнее время аут-леди посещают: слишком много. Насколько я знаю, ненормально это.
    Так ведь: гм: как бы помягче сказать: долетались. Какая-то их экспедиция - ну право слово, не знал я! за всеми не уследить - разбилась у нас, и оборудование по горам да долам щедро рассыпала.
    Вернуть просят, если кто забрал подивиться на блестящую диковинку.
    Что-то мне подозрительно. Сначала сообщение о новых мутагенах, потом экспедиция грохнулась: совпадение?

  7. Новости от графа Формора

    Нет, ну вы их послушайте:
    Граф Формор официально объявил в своих владениях какой-то семейный праздник. Говорит, дескать, плодитесь и размножайтесь.
    Смех и грех. А то мы, барраярцы, и так этого не делаем:
    А, да. Еще он пообещал денежные компенсации - вот, новое слово, учите! - тем, кто у него в шахтах работал да лучевую болезнь подхватил.
    Кхм. За подробностями - бегите, скачите, летите (как вам удобно) к Форморам. Они расскажут.

  8. Опять про Форволков

    Данко Форволк - един в трех лицах. Примерно так пока.
    Почему три? Потому что: мужчина, женщина и - романтический герой. Робин Гуд.
    Поймите меня правильно - я люблю, когда люди читают. Книжки, газеты, журналы, учебники. Но путать реальность и вымысел? Увольте, на пенсию, в деревню, в глушь, в: не знаю куда: в горы Дендарийские. Горным котом стану.
    И кто-то из Форпатрилов не избежал чар этого любопытного триединства. Кити Форпатрил - знаете такую леди? Если не знали, вот теперь знаете.
    Дело пахнет свадьбой, или мне это показалось?

  9. Объявление: пропала дочка

    У госпожи Форпарадис дракон украл дочку. Сам украл, сам пусть и спасается: от молодой форессы-то.
    Но форы! Это ваш шанс! Кто там хотел ратными подвигами сердце женское завоевать? Меч в руки и вперед!

  10. У Жар-птицы украдено яйцо

    Ой
    Господа, будь то барраярцы или цетагандийцы. ВЕРНИТЕ!
    Рванет - мало не покажется. Всякая инопланетная зараза рядом не лежала. А нашедшему наша Жар-птица обещает награду.
    Но я вам сам рекомендую - отдайте. Не ведаете ведь, что творите. Это не плазмаган.

  11. МПВ тоже имеет сообщить

    Братьев Форсуонов отпустили. Под подписку. О невыезде. Из города.
    Я кому-то рассказывал уже: судя по всему, это инопланетная болезнь с заморским названием 'ЭМО', что их поразила. Поэтому МПВ наше родное и любимое подробности дела, увы, не разглашает. А страсть как интересно:
    Не болейте, дамы и господа.

  12. Ну, ладно, хватит про дочек форских: про цетагандийцев давайте

    Сегодня утром цетагандийцы встречали до ужаса и одури важную персону: во всяком случае, сообщавший это мне цетагандиец был очень настырным. До указанной одури и ужаса.
    Говорят, что это - ни много, ни мало - сама императрица, и что она способна творить настоящие чудеса.
    Кто спрашивал у меня про цетагандийские чудеса? Вот, приехали.

  13. Дракон, как ему и положено, зверствует

    Подробнее - примерно так: требует он за Элеонору Форпарадис 5 тысяч бетанских долларов: есть такая валюта: и корабль космический, а еже распродает ее личные вещи. Вот, кинжал уже продал.
    Форморы, правда, обеспечили ей комфорт в темнице:

  14. Кое-что о Форлавелях

    Простите, дорогие мои, но я тут зашиваюсь с вами, так что - коротко.
    Первое. У них там объявился какой-то призрак, предсказывающий будущее. Ведьма?
    Второе. Тут мне сорока на хвосте принесла, что его так называемые племянницы - на самом деле жены:
    Почему я не удивлен?

  15. Некоторые подробности по лицензированию торговли

    В приватной беседе с леди (или лордом? я так и не понял) Бэль Торн цетагандийцы заявили, что не собираются контролировать у нас производство алкоголя. Цитирую, извините за тавтологию, цитату: 'Спаивать туземцев - это примитивно, зато действенно'.
    Дамы! Если вы видите юношу печального со взглядом мутным, может, проблема не в цетагандийском вирусе 'ЭМО', а в чем-то нашем, родном? А?

  16. Братья Форсуоны развернули бурную деятельность

    Эммм: я не понял, как, но братья Форсуоны, которые должны были сидеть под подпиской о невыезде, вернулись из провинции, где они проводили набор отрядов самообороны из добровольцев. Предложил им такое занятие принц Ксав Форбарра: так что сложно сказать, что они нарушают и нарушают ли.
    В любом случае, результат двойственный: отряды быстро набираются, но и быстро рассеиваются.
    Связано ли это как-либо с вирусом 'ЭМО', и ни передают ли они его, случаем, этим самым добровольцам - не уточняется. Так что я тоже в непонятках.

  17. Опять императрица?

    Таки да. Лучше не скажешь. Императрица. Настоящая.
    Она привезла с собой некий цветок, обладающий, как мне тут написали, свойствами сыворотки правды. Только я вот я из-за почерка не разобрал, то ли его надо для этого жевать, то ли нюхать:

  18. Не все мужикам гем-леди красивые

    Лорд Алексей Форхалас слег. С мигренью.
    Компетентные ведьминские источники сообщают, что это его гемм-леди сглазила.
    Мужики, а я предупреждал: Нечего на них засматриваться.

  19. Взгляд с другой стороны

    Наведался тут ко мне один аут. Нет, не леди в этот раз - целый лорд. Я не специалист по человеческой красоте, но - вроде симпатичный.
    Так вот, он мне сказал, что гем-лорды могут иметь более одной жены, и просил графов с избытком дочерей иметь в виду.
    Графы. Имейте. И введите.

  20. И еще слухи и сплетни россыпью:

    Дракона убили. С концами.
    Сатрап-губернатор тут случайно обмолвился, что будет гнать джексонианцев с орбиты нашей планеты.
    Сами решайте, чему радоваться, а с чего огорчаться...

  21. Здоровое сообщение от сатрап-губернатора цетагандийского

    Ну, я его и подсократил:
    Первое. Нам - то есть барраярцам - несказанно повезло быть интегрированными в галактическое сообщество. Не знаю, нравится ли живым людям, когда их интегрируют: мне в общем терпимо.
    Наши сокровища культуры и искусства косвенно назвали фальшивыми, т.е. не подлинными. Это что ж, и я фальшивый? Обижусь.
    А цетагандийское присутствие он называет пришедшим к нам будущим. Ну-ну:
    За полным текстом - обращайтесь в администрацию.

  22. А меж тем у Форморов

    Будущее пришло к к Форморам - вот это уж без ошибок. Помните, я про шахты писал? Так вот, медицинское обслуживание там ведется теперь цетагандийскими врачами.
    А еще туда же поставляют горно-обогатительное оборудование. Тоже цетагандийское.
    Делайте выводы. Каждый - свои. Да?

  23. Не все похищения одинаково удачны

    Девиц у нас крадут все, кому не лень. Это вы и без меня знаете.
    Но вот один раз наш - считайте, родной! - барраярский мутант прокололся, попытавшись похитить капитана наемного флота, приняв его за девицу. Да, те, кто догадались - это тот самый (самая?) Бэль Торн.
    Он (она? оно?) - оказывается, диковинная помесь герма и афродита. Называется гермафродит.
    Бедному мутанту, в общем, ничего не оставалось, как отпустить капитана. Сами понимаете, это как в знаменитой сказке - 'Родила царица в ночь НЕ ТО:'

  24. МПВ имеет сообщить

    У братьев Форсуонов при невыясненных обстоятельствах (говорят, от несчастного случая) погиб дядя Вильям. Обстоятельства выясняются.
    А вот с драконом обстоятельства выяснились. Застрелила его Адель Форпардис, которая, отчаявшись ждать рыцарей, сама отправилась спасать двоюрдную сестру.
    Но не все мне Маслопраздник - Элеонора до сих пор не на свободе. Так и сидит в логове дракона, вход из которого закрыт новомодными энергетическими барьерами.
    Так, стоп: Форморы же обеспечили там комфорт? Может, они могут проходить через эти поля? Проверил бы кто:

  25. Элеонора Форпарадис на свободе

    Ну вот, только стоило написать:
    Силами цетагандийского СБ указанную девицу спасли. Буквально выпилили из темницы. И откачали. Дракон, по словам матери семейства, там что-то то ли жег, то ли курил:
    Ну вот, одним драконом и одной жертвой меньше.
    А курить вредно.

  26. Маааленькое сообщение

    Совет Графов - будет.
    А если вам там надо присутствовать, то вы и сами это знаете.

  27. В который раз о Форволках

    Янош Форволк пытается освободить из мутантского плена дочку семейства Форпатрилов.
    Какую именно - я уже сам запутался. Их же так много, право слово!
    Более того, он к ней сватается и просит руки и сердца.
    Но как же мне надоел этот скопидом, вы бы знали:

  28. Бойтесь цетагандийцев, на праздники приглашающих

    Говорят мне тут, что 'девичник' и цетагандийцев, о котором от меня довольно хамовато требовали сообщать, грозя отключением электричества, становится добровольно-принудительным.
    Они-де требуют привести для досмотра (не понял?) всех похищенных мутантами девиц, на правах единственной (не понял?!) власти на планете.
    Мда.

  29. А сатрап-то не просто так говорил:

    Помните, он сказал, что устроит джексонианцам проблемы на орбите? Устроил:
    Более конкретно, закрыл планету для взлета и посадки кораблей, кроме своих собственных.
    Чем ему эти наемники не угодили?

  30. Снятие проклятия путем переговоров

    Это что-то новенькое:
    Но наши мутанты тем и хороши, что с ними можно поговорить и договориться, а не только жечь из плазматрона - или там шашкой на скаку рубить.
    Короче. Семейство Форлавель, которых, по слухам, Форконнены в свое время прокляли (либо старший, либо младший - третьего не дано), пошло с этими мутантами договариваться.
    Интересно, это как-то связано с теми сплетнями, которые я уже вам рассказывал?

  31. Конкурс 'Фордевица-Форумница'

    В прошедшем конкурсе на самую умную девицу, проводившемся под патронажем принца Ксава Форбарра, были определены две победительницы.
    Первая - Мэри Форпатрил, получившая титул 'Традиции и разумность Барраяра'.
    Вторая - Шарлотта Форхерес, получившая титул 'Душа и чувства Барраяра' соответственно.
    Жюри конкурса поздравило победительниц, и особенно юную Мэри, к которой этот титул по праву перешел от Лизи Форпатрил.
    Поздравляю. Я при том был, ни мед, ни пиво не пил, и усы не мочил. Некогда мне.

  32. Граф Петер - выздоровел?

    Нет. Лишь частично.
    Но побеседовать с ним, когда он еще говорил стихами, я успел.
    Тонкий солдатский юмор в сочетании со стихосложением - это надо было слышать!
    Доволен.

  33. Подробности встречи Барраяр-Цетаганда

    За что купил, за то продаю.
    Цетагандийская императрица (намператрицу не привозили) провела уже описывавшуюся встречу с барраярскими девицами.
    Обсуждали они - вот они, наши будущие графини и иные жены! - особенности и тонкости технологий выпечки имбирного печенья.
    Ну, правда, они еще обсуждали вопросы медицины и образования у нас, на Барраяре.
    А вообще все это, по словам очевидицы, напоминало агитпропаганду.

  34. Джексонианцам - не везет

    Цетагандийцы - уже почти родные, учитывая то, сколько о них уже тут написано - запретили Джексониапнцам ввоз и торговлю феромонами.
    По их мнению, эти препараты негативно скажутся на здоровье и генофонде барраярцев.
    Что-то мне это сомнительно. Тем более, что мнение другой стороны тоже звучит так: так цетагандийцы пытаются проводить политику снижения фертильности, рождаемости и вообще:
    Мужчины, срочно смотрите на женщин. Внимательно. И вперед. Я не шучу.

  35. И смех, и грех, и немножко смерти

    Да, я циничное животное. И я очень долго смеялся над тем, что сейчас вам расскажу.
    Престарелый Билл Форсуон (дядюшка братьев Форсуон - помните?) умер в результате несчастного случая.
    Что парадоксально - так это то, что проведенная судмедэкспертиза показала: Вильям Форсуон, цитирую, 'упал с лестницы с лошади на несколько топоров и случайно разрубил себя на восемь частей.
    А еще у него в сейфе нашли кучу доносов на всех, кого можно и нельзя, и сейчас все это медленно и печально едет в МПВ. Вот так то.

  36. Цетагандийцы тоже люди

    Скрепляя дружеские отношения и надеясь на снятие проклятия с Корделии Фортес, превращенной в свое время в крысу, объявляется о помолвке гем-капитана Элайи Элантира и вышеозначенной фордевицы. Цетагандийская сторона надеется, что брак пойдет им на пользу.
    А я в задумчивости:

  37. Знай наших! Мутантов

    Новые технологии, ага. Будущее, пришедшее к нам, ага.
    А вот остановить приход мутанта на прием у императрицы цетагандийские силы не смогли. И мутант им так прямо и откровенно заявил, что не радует его, что они в барраярские дела вмешиваются:
    Что я опять задумался. Мутант, а выступает за Барраяр.
    За родной Барраяр, который все так любят.
    Мутант.
    Есть о чем подумать, господа форы?

  38. Форволк и его 200 солдат

    Именно столько он собирается предложить графам на совете, чтобы его в обход старшего братика (в женском платье, да) признали графом.
    Вот куда он так спешит? Все ему надо скорее - быстрее - сейчас же - немедленно:

  39. Окончание истории Форволка?

    Конец покамест выходит хороший:
    Форволк-младший освободился от власти мутанта, да и невесту свою спас.
    Откупился ведь. Нет чтоб шашкой зарубить: но сойдет. Все хорошо, что хорошо кончается, и таким остается.

  40. Мне тут стихов почитать дали

    А что? Не все же о политике да девицах: Вот, читайте.
    Семья Форпатрил знатностью известна, И знаменитых много в ней имен, Но ныне род сей славят повсеместно И к новым он вершинам вознесен.
    Талант поэта, доблести героя Способны стать властителями дум, Ну пуще сердце поразит любое Элизабет Форпатрил острый ум.
    Вот так. Учитесь, форы, как за дамами ухаживать.

  41. Форволк-старший сошел с ума. Совсем?

    Я видел это, и разум мой был помрачен.
    Мужик. В женской платье. С веером.
    Великая Мама-кот, роди меня обратно.

  42. У принца Ксава нашлась дочь

    Поймите меня правильно: у него она изначально была! А не вдруг, откуда ни возьмись, взялась:
    Ладно. Говорят, что ее ведьма нашла: или с помощью ведьмы нашли.
    И дочка опять куда-то пропала. Кхм. Ну дети пошли.
    Что? Мутант соблазнил?

  43. Найден легендарный меч императора Ксиана

    Граф Петер Форкосиган, нашедший его при неуточненных обстоятельствах, излечился окончательно. Со всеми вытекающими отсюда последствиями в виде огрубевшего характера.
    Ох, полетят теперь клочки по закоулочкам:
    Несите подробности, я не все видел.

  44. Фор-леди нынче дороги

    Лорд Формор сообщает, что недавно ему семейство Форконненов помогало найти похищенную Клару Фортес.
    Затребовали в качестве оплаты - подумать только - обогатитель урана.
    И пришлось платить.
    Нет, хорошая работа должна быть оплачена. Но чтобы так?

  45. Очень коротко - о помолвке

    Робина Гуда в женском платье - помните?
    Беру свои слова обратно - он не сошел с ума окончательно. Он - помолвлен. Что показательно - на дочке Форпатрилов, как и младший его брат.
    Будем надеяться, что славная дочь славного рода его быстро вылечит, вернет в нужную колею и, кхм, переоденет.
    Ну, успехов им в совместной жизни, что ли?

  46. Джеймс Форпатрил арестован по обвинению в государственной измене

    Этот Джеймс? Арестован? По обвинению в измене? Этот милый и добродушный парень?
    Верится с трудом.
    Но - я это видел.
    Надо будет у МПВ спросить, в чем дело.

  47. Форсуоны вылечились!

    Только что мне сообщили из очень достоверных источников - то есть это был один братьев Форсуон - что после того, как ночью сгорело здание тюрьмы МПВ (Жар-Птица, душечка, вы не теряли там перо, случаем?), проклятье 'всегобоязни' с них спало.
    Значит, не вирус. Ну, и славно.
    А еще Пьер Форсуон и Диадора Фортель женятся. Тоже славно!

  48. А корабли-то могут взлетать:

    Только что сам цетагандийский сатрап-губернатор мне сообщил, что инопланетные корабли могут беспрепятственно взлетать и покидать планету.
    Видимо, инцидент с джексонианцами разрешился.
    Кто бы мне рассказал, в чем дело было?

  49. Пропала Элиза Форсуон

    Подозрительно, правда, что сообщили мне это братья-мутанты:
    Мда-с. Время идет, а девушки все похищаются и похищаются:
    В данном случае - как говорят мутанты - ее увезли неизвестные разбойники.
    Но что девушка делала одна и в лесу?

  50. Никаких инопланетных инфекций

    По сообщению прибежавшего сатрап-губернатора (видать, нормальный мужик - не чурается сам до клена добежать и рассказать, а не служек посылать), угроза мутагенных веществ и всяческих инфекций ликвидирована.
    ЛГМСС. Любимый Город Может Спать Спокойно.

  51. Письмо барраярской девочки

    Через мои лапы прошло письмо от Эльзы Форсуон к ее братьям.
    Пишет, что гостит в замке чудесном, куда сбежала от, собственно, братьев. Занимается тем, что крупы перебирает, и братьев зовет - видимо, помогать?
    Если так, почему просит захватить пару бочонков, явно чего-то горячительного?

  52. Одних крадут, другие бегут сами

    Кузина семейства Форпатрил, Шарлотта Форхалас, куда-то сбегла. Мать семейства Форпатрил говорит, что на Колонию Бета.
    Посмотрел ее прощальную записку. Девушка, которая пишет слово 'душа' так, что читается оно как 'дура':
    Зачем бежать с родного Барраяра? Не понимаю.

  53. Поправка к предыдущему сообщению

    Не. Не на Бету улетела, а синей птицей счастья обернулась девушка.
    От несчастной любви. К Петеру Форкосигану.
    Граф Петер, конечно, жених статный да завидный, но - у него ж проклятья да враги по сто раз на дню:
    Но вы имейте в виду - коли где синяя птица пролетит, то не дичь новая, а девица бывшая. Ведите себя соответственно, ладно?

  54. Интересно:

    А что у комаррцев делает спутниковая карта поместья Форвессонов? Зачем она им?

  55. Джеймс Форпатрил пытался бежать из-под стражи

    При попытке побега сшиб двух своих кузин, которые пришли его спасать-вызволять.
    Ну вот зачем он это сделал? Теперь же все, приехали, его точно виновным признают:
    'Ой, бабоньки, что ж деится-то!' © мадам-госпожа Зита Форталия

  56. Лорд Этьен Форбуа разговаривает с дубом

    Правда, сам он мне подробнее рассказать отказался:
    Потому рассказываю, что слышал. В неделе пути от моего клена есть некое говорящее дерево. Вроде как дуб. Говорит мужским голосом, само себе загадки загадывает и само на них отвечает.
    Я, конечно, интересовался - может, молодец какой заколдованный: но Форбуа и его оруженосцу неинтересно.
    Не по-форски это как-то. А вдруг проклят человек, в дерево обращен, а им все равно? Не по-форски:

  57. Трудное сватовство графа Форкосигана

    Не так давно найденная Оливия Форбарра (я уже про это рассказывал) обзавелась завидным женихом - графом Петером Форкосиганом.
    Не беспроблемным - у него, как и раньше, проклятья да враги по сто раз на дню - но всяко завидным.
    Но фор-женщины - вы что с нашими мужиками делаете? Оливия задала Петеру три, как казалось, невыполнимых задания.
    Первое - подарить жемчужное ожерелье на шею - он уже выполнил. Тоже мне, сложность:
    Второе - преподнести ей посох ведьмы - тоже выполнил. Силен, хитер граф: что тут скажешь:
    Но вот коготь Джесса Форконнена, мутанта злокозненного? Как? Его мечом не зарубишь, огнем не спалишь: ну, может, для такого дела граф чего помощнее себе реквизирует? С него станется:

  58. Джеймса Форпатрила освободили, сняв все обвинения

    Освобожденного тут же увело все семейство Форпатрилов - сватать в крайне срочном порядке.
    Из огня да в полымя? Казематы уже не кажутся таким неуютным местом, а, дружище?

  59. Формор - в будущем граф?

    Точнее, станет им, когда утратит свою недееспособность. До тех пор, как сообщили мне, он будет в графстве своей семьи регентом (?), с правом присвоения своим детям графского титула.
    Правильно. Нечего на хорошего человека мутантом называть.

  60. Ахем: я - женюсь!

    Это и так все знают, но: Птица Счастья, готовность меня, постоянно занятого и с вечно болящей головой, терпеть - черта истинной фор-леди.
    Каковой ты, по мне, и являешься.
    А детей у нас будет много, и это будет уже наша, новая сказка.
    А да. Граф Форкосиган все-таки женился. Дорогая, ты мне не собираешься рассказать, откуда у тебя был коготь Форконнена?

  61. Назначен временный Имперский Аудитор

    Если вы об этом не слышали, то я не знаю, где вы живете: под какой корягой:
    Особенно мне понравилась последнее принятое решение:
    Но милорд Аудитор, мы, барраярцы, и так являемся сильной нацией. Не так ли?